Zdjecia ze slubu cywilnego Moniki i Dominika, bardzo zadowolona jestem z tych zrobionych przed sama ceremonia i z efektu obrobki jaki udalo mi sie uzyskac; wiecej w galerii na oficjalnej stronie.
Patti Plinko odkrylam przypadkiem w Spiegeltent po godzinach; nikomu nieznana wowczas i niesmiala zwracala uwage niesamowitym glosem i zawodzeniem grajac przy tym na ukulele w towarzystwie swojego tajemniczego chlopca w masce gazowej na twarzy..Zdjecia pochodza z wystepu Patti w Forest Cafe w Edynburgu a obecnie artystka staje sie coraz bardziej popularna i doceniana, m.in. wystapila na tegorocznym Przegladzie Festiwalu Piosenki Aktorskiej we Wroclawiu.
I discovered Patti Plinko accidentally in Spiegeltent late hours; unknown then, she got my attention because of her amazing and mournful voice playing on ukulele with her mysterious boy wearing the gas mask. The photos are from her concert in the Forest Cafe in Edinburgh and Patti becomes more and more popular and appreciated.
Camille O'Sullivan, irlandzko-francuska piesniarka zyskala rozglos dzieki swym pelnym dramaturgii i pasji interpretacjom piosenek Kurta Weilla, Jacquesa Brela, Toma Waitsa i Nicka Cave. Spiewa po francusku, angielsku, niemiecku, kokietujac i uwodzac publicznosc. Camille zgodzila sie na kilka zdjec przed wystepem w Spiegeltent.
Camille O'Sullivan, Irish-French singer well known for her pure of passion interpretations of songs of Jacques Brel, Kurt Weill, Nick Cave. She performs in English, French and German seducing the audience. Here few shots taken before her show in Spiegeltent:
Show The Cat's Miaow pod kuratela Camille O'Sullivan ktory odbyl sie we wrzesniu 2007 w Spiegeltent podczas Dublin Fringe Festival. Zaproszeni artysci to m.in. Duke Special, Miss Behaving, Tumble Circus, Mikelangelo; oczywiscie wystapila tez Camille.
The Cat's Miaow, a show curated by Camille O'Sullivan in Spiegeltent during Dublin Fringe Festival. The artists invited by Camille were Duke Special, Mikelangelo, Miss Behaving, Tumble Circus and many others with the host ( Camille ) performing among them.
Fotografowanie festiwalu w Buckie zaproponowal mi moj przyjaciel Stuart i wedlug jego slow mial to byc festiwal podobny do Beltane ale dla mlodszych...Chetnie sie zgodzilam i pojechalismy we trojke ( byl jeszcze fotograf Ove ) na polnoc Szkocji ( 5 godzin jazdy samochodem) do malej miejscowosci Buckie...Festiwal jak sie okazalo niewiele mial wspolnego z Beltane i bez przerwy niemal padalo a ja pare dni wczesniej przezylam lekcje przetrwania na festiwalu Glastonbury ktora mi niewiele zreszta dala, w Buckie przemoklam po raz kolejny. Noc spedzilismy w schronisku a nastepnego dnia wrocilismy do Edynburga. Po tym festiwalu nauczylam sie zeby zawsze trzymac oddzielnie oryginalne kopie zdjec...
I was offered to photograph Buckie Festival by my friend Stuart who said that it is festival like Beltane but for kids...we went on the north of Scotland by car ( 5 hours drive ) with Ove, another photographer to visit this little town. Festival didn't look like Beltane at all and it was raining for the whole time. I had came back from the Glastobury few days earlier where i got wet and that lesson didn't teach me anything. We spent the night in the shelter and the next day came back to Edinburgh.
Edinburgh Cavalcade to coroczna parada otwierajaca sierpniowy festiwal w Edynburgu. Biora w niej udzial grupy teatralne, muzycy i performerzy roznej masci wystepujacy na festiwalu. Tutaj zdjecia z 2007 r, w paradzie wzielo udzial 3 tys ludzi a publicznosc z powodu pogody ograniczyla sie do 50 tys.
Edinburgh Cavalcade is annual parade opening the festival. Here photos from 2007 , over 3000 people took part and the entire route was lined with spectators - an estimated 50,000 only, due to the weather.